Французкое произношение
#1
Отправлено 06 Март 2007 - 23:04
#2
Отправлено 06 Март 2007 - 23:06
Кто ищет, тот всегда ...
#3
Отправлено 07 Март 2007 - 00:11
#4
Отправлено 07 Март 2007 - 01:55
Хотя и учила когда-то французский, но лишний раз проверить и проконтролировать себя не помешает!
"Если не нравится, как я излагаю,
Купи себе у Бога копирайт на русский язык."
#5
Отправлено 07 Март 2007 - 17:00
#6
Отправлено 08 Март 2007 - 21:27
#7
Отправлено 10 Март 2007 - 21:28
забавно было сравнить обычно по англ. читаемые названия с правильным франц.произношением
#8
Отправлено 20 Март 2007 - 00:34
полночи не спал....слушал...
#9
Отправлено 09 Январь 2008 - 10:40
#10
Отправлено 14 Февраль 2008 - 18:34
Прикольная штука!
Оказывается Bois d'Encens произносится БУА Д-Ансан))) Классно)
#11
Отправлено 09 Май 2008 - 03:52
К
#12
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 08:23
Прекрасное остаётся, красивое проходит. Коко Шанель
#13
Отправлено 18 Октябрь 2008 - 20:08
" Маманя, какие у тебя духи! Если б все так пахли, жить было бы легче"
#14
Отправлено 19 Октябрь 2008 - 09:01
#15
Отправлено 19 Октябрь 2008 - 09:27
Bloody moderator
#16
Отправлено 19 Октябрь 2008 - 09:33
Ничего личного, просто глаз колет.
#17
Отправлено 24 Октябрь 2008 - 10:00
Потому что по-французски - "пуавр".
________________________________________
А мне всегда чего-то не хватает, зимою – лета, осенью - весны
#18
Отправлено 24 Октябрь 2008 - 13:33
" Маманя, какие у тебя духи! Если б все так пахли, жить было бы легче"
#19
Отправлено 24 Октябрь 2008 - 14:26
Для меня, вот английский - загадочный.
________________________________________
А мне всегда чего-то не хватает, зимою – лета, осенью - весны
#20
Отправлено 24 Октябрь 2008 - 23:47
Всегда удивлялась тому, что на форуме говорят вместо звука «m», пишут «n»(хотелось поправить).
Казалось, что правильно будет произносить,«Шамз Элизэ» (слитно), именно так всегда и напевала знаменитую песню. (Сори, не знаю, как правильно транскрибировать, изобразить в русских буквах.)
А многие мало того, что заменяют «м» на «н», тем самым, меняя смысл слова, т.к. Champs (Шам) – это поля, а Chant (Шан) – это песня, так ещё и второе слово до неузнаваемости переделывают. Несколько раз видела на форуме вот такой вариант «Шанз Элизи».
Решила сходить вчера по ссылке, данной в этой теме, и вот, что там услышала и не поверила своим ушам, произносят следующим образом: «Шанзилизи». Поняла, что ничего не поняла.
Обратилась первоисточнику, к Джо Дассену, и вдруг стало слышаться что-то между звуками «м» и «н». И теперь стала сомневаться, так как всё-таки правильно?
"Всё проходит, пройдёт и это"
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных












